Understand Chinese Nickname
用我三生烟火
[yòng wŏ sān shēng yān huŏ]
A romantic and poetic way of expressing devotion, this phrase translates to something like 'Use up my whole life's worth of brilliance and glory just for you.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为谁夺得一世妖娆
[wéi shéi duó dé yī shì yāo răo]
This phrase evokes a sense of devotion suggesting someone sacrifices or struggles for anothers ...
以我余生祭祀一座蓝天梦
[yĭ wŏ yú shēng jì sì yī zuò lán tiān mèng]
The phrase conveys devotion suggesting dedicating one ’ s remaining life to chasing or commemorating ...
漫天星辰我只要你
[màn tiān xīng chén wŏ zhĭ yào nĭ]
This poetic phrase indicates among everything precious like countless stars only you stand out ...
好生爱
[hăo shēng ài]
Translates as cherish very much This conveys profound adoration towards a person thing or life itself ...
永垂不朽光芒万丈
[yŏng chuí bù xiŭ guāng máng wàn zhàng]
This translates to eternally glorious with infinite brilliance It conveys a wish for eternal fame ...
华丽
[huá lì]
A straightforward word translating into Splendid indicating a person ’ s fondness for grandeur ...
半生情长半生情长
[bàn shēng qíng zhăng bàn shēng qíng zhăng]
Repeated twice this phrase emphasizes a lifelong devotion : half a lifetime ’ s worth of endless ...
我赏你撕心裂肺万劫不复我赐你万死不辞死而无墓
[wŏ shăng nĭ sī xīn liè fèi wàn jié bù fù wŏ cì nĭ wàn sĭ bù cí sĭ ér wú mù]
A highly dramatic phrase signifying unconditional devotion literally translating as I grant you ...
我愿拱手河山讨你欢
[wŏ yuàn gŏng shŏu hé shān tăo nĭ huān]
Translates to I would give up everything I have as precious as rivers and mountains just to please ...