-
犹怜
[yóu lián]
This phrase indicates tender affection or sympathy towards someone or something still remaining ...
-
最长的相拥
[zuì zhăng de xiāng yōng]
Longest embrace reflects on a cherished memory of prolonged hugging Perhaps it signifies a significant ...
-
久别重
[jiŭ bié zhòng]
It means reunion after a long separation which expresses joy of being together again with someone ...
-
久拥
[jiŭ yōng]
Means long embrace which can be metaphorical for enduring relationships or cherished moments held ...
-
长久拥抱
[zhăng jiŭ yōng bào]
This phrase literally translates into long embrace which conveys the imagery of a prolonged and ...
-
再次抱紧
[zài cì bào jĭn]
Translates directly as Holding tightly once more which signifies a reunion after a long time apart ...
-
只是想在拥抱一次
[zhĭ shì xiăng zài yōng bào yī cì]
Just Want to Embrace Once Again reflects a longing for reunion perhaps with someone whos no longer ...
-
如旧抱著我
[rú jiù bào zhù wŏ]
It refers to being held or embraced as if returning to an old familiar relationship evoking the warmth ...
-
抱了太久
[bào le tài jiŭ]
Literally meaning Hugged for too long this moniker signifies prolonged physical affection between ...