拥你入怀c投进你怀c
[yōng nĭ rù huái c tóu jìn nĭ huái c]
The first '拥你入怀' means 'holding you in my arms,' showing intimate or close contact. The second part with a letter 'c', '投进你怀c,' adds a playful element but conveys willingness for mutual embrace, signifying closeness and intimacy. The use of 'c' might refer to casualness.