Understand Chinese Nickname
拥你如风
[yōng nĭ rú fēng]
Translating into English, 'Hug You Like the Wind,' conveys feelings of lightness and freedom in love - embracing someone as softly and warmly as the wind caresses your skin.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你拥我暖你怀我安
[nĭ yōng wŏ nuăn nĭ huái wŏ ān]
Translating roughly to You embrace me I feel warm ; you hold me I feel safe It conveys warmth and security ...
我拥你暖你伴我暖
[wŏ yōng nĭ nuăn nĭ bàn wŏ nuăn]
Translated into English it would be I hug you and you warm me ; you accompany me and make me feel warm ...
你像光照暖我心房
[nĭ xiàng guāng zhào nuăn wŏ xīn fáng]
Translating as You warm my heart like the sun ’ it signifies deep affection towards someone whose ...
我可以抱你吗我的爱人
[wŏ kĕ yĭ bào nĭ ma wŏ de ài rén]
Translating directly into English as Can I hug you ? My love this portrays longing and tenderness ...
穿过风拥抱你想抱我就直说
[chuān guò fēng yōng bào nĭ xiăng bào wŏ jiù zhí shuō]
Translating loosely as Walk through the wind and embrace me if you want to hug me just say so it captures ...
想要抱你
[xiăng yào bào nĭ]
Translating to want to hug you it ’ s an open declaration of physical affection or warmth towards ...
寄一个拥抱给你
[jì yī gè yōng bào jĭ nĭ]
Translating literally as Send you a hug This shows care affection or comfort towards a particular ...
你手好暖我想要牵你怀好暖我想要拥
[nĭ shŏu hăo nuăn wŏ xiăng yào qiān nĭ huái hăo nuăn wŏ xiăng yào yōng]
Translating into Your Hands Are So Warm I Want to Hold ; Your Embrace Is So Warm I Want to Hug this conveys ...
满身温暖用来拥抱你
[măn shēn wēn nuăn yòng lái yōng bào nĭ]
Translating to filled with warmth to hug you this conveys readiness and eagerness to embrace someone ...