Understand Chinese Nickname
用泪水隐藏心碎
[yòng lèi shuĭ yĭn zàng xīn suì]
'Hiding Heartbreak With Tears' signifies the emotional pain and sadness hidden beneath outward expressions of sorrow. It describes the complexity of dealing with internal wounds by crying publicly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
入肠不觉泪满面
[rù cháng bù jué lèi măn miàn]
It portrays heartbreak to the extent of tears welling up without notice Deeply emotional pain leading ...
暗中呜咽
[àn zhōng wū yān]
Refers to weeping or crying quietly in the dark symbolizing hidden sorrow or painful emotions that ...
落泪掩悲伤
[luò lèi yăn bēi shāng]
Meaning Tears fall to cover sorrow it is an evocative way of portraying internal sadness hidden behind ...
藏眼泪
[zàng yăn lèi]
Hiding Tears It conveys the feeling of concealing ones sorrow or not wanting others to see ones ...
哽咽心事
[gĕng yān xīn shì]
Heartache Sobbing : Depicts deep sorrow so intense it causes chokedback tears or sobs describing ...
瞒过泪眼
[mán guò lèi yăn]
Hiding Tears shows the meaning of concealing sadness indicating someone adept at hiding sorrow ...
有种感觉叫心碎有种液体叫眼泪
[yŏu zhŏng găn jué jiào xīn suì yŏu zhŏng yè tĭ jiào yăn lèi]
A poetic expression stating Theres a Feeling Called Heartbreak and a Liquid Called Tears It speaks ...
眼泪躲藏
[yăn lèi duŏ zàng]
Literally it translates to hiding tears symbolizing sorrow emotional suppression or vulnerability ...
背负心碎的躲藏
[bèi fù xīn suì de duŏ zàng]
Hiding While Carrying Heartbreak illustrates someone who has suffered emotional pain and tries ...