樱桃丢了小新的蜡笔樱桃丢了小新的蜡笔
[yīng táo diū le xiăo xīn de là bĭ yīng táo diū le xiăo xīn de là bĭ]
It's playful referencing a well-known cartoon character from Japan named Crayon Shin-chan (also translated as Little New Crayon). It reflects the user enjoys childhood cartoons or wishes to appear childlike and innocent, or it may also imply nostalgia for the good old days.