Understand Chinese Nickname
饮罢旧事
[yĭn bà jiù shì]
Loosely translating into 'finished drinking about old memories', it evokes a feeling where past recollections are treated like consumed liquor: acknowledged but passed. There's an element of moving forward after reminiscing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
喝够往事
[hē gòu wăng shì]
Drinking enough memories It implies drinking alcohol to drown out past memories reflecting either ...
饮于往事
[yĭn yú wăng shì]
Drinking To Past Memories refers to reflecting on past memories especially those related to love ...
旧事浓酒
[jiù shì nóng jiŭ]
Past Events and Thick Liquor implies reflecting on old memories while having a good drink or using ...
旧事酒
[jiù shì jiŭ]
Implies revisiting past events over a drink It has the sentiment of reminiscing about old memories ...
再把回忆下酒
[zài bă huí yì xià jiŭ]
To drown memories again implies revisiting past memories while drinking alcohol possibly to cope ...
醉述往事
[zuì shù wăng shì]
Recalling the past while drunk It implies reminiscing about past experiences with a more unrestrained ...
我温了一壶老酒把往事喝了个够
[wŏ wēn le yī hú lăo jiŭ bă wăng shì hē le gè gòu]
Its like saying I warmed a pot of old wine and drank up all the memories This expresses savoring memories ...
杯酒过往
[bēi jiŭ guò wăng]
In English A Cup of Alcohol Past suggests recalling past memories often accompanied by the act of ...
老酒再喝旧事重提
[lăo jiŭ zài hē jiù shì zhòng tí]
Sip old wine once again reminisce past events The idea is reexperiencing the memories triggered ...