Understand Chinese Nickname
一掷千金
[yī zhì qiān jīn]
A flamboyant way of describing extravagant spending where money is not considered, directly translated as 'throwing away a thousand pieces of gold at once' - often used sarcastically towards wastefulness
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挥霍
[huī huò]
挥霍 means to squander or spend lavishly In this context it suggests living an extravagant life but ...
金逼镶钻一炮八万银枪带玉一炮八亿
[jīn bī xiāng zuàn yī pào bā wàn yín qiāng dài yù yī pào bā yì]
It seems a crude phrase which literally translates to some kind of lavish spending or exaggerated ...
败家女
[bài jiā nǚ]
Literally translated as a wasteful daughter this name humorously suggests the user indulges excessively ...
败金女败出气质
[bài jīn nǚ bài chū qì zhì]
The phrase Goldwasting girl who wastes out class implies that someone who spends money lavishly ...
你在挥霍
[nĭ zài huī huò]
You Are Spending Extravagantly Implies that someone is overly extravagant spending beyond limits ...
败家娘们败家爷们
[bài jiā niáng men bài jiā yé men]
A somewhat derogatory phrase meaning spendthrift women and men It is used sarcastically or humorously ...