-
从此欲无言
[cóng cĭ yù wú yán]
From now on wanting nothing more to say The phrase reflects a sense of despair or detachment where ...
-
余生莫见
[yú shēng mò jiàn]
It means Hope Never to Meet Again in My Lifetime It conveys the strong wish for two parties mostly estranged ...
-
芯无思韵无念
[xīn wú sī yùn wú niàn]
No Thought Nor Longing Within expresses inner calmness or apathy — it means someone whose mind harbors ...
-
别再怀念
[bié zài huái niàn]
Meaning no more longing It expresses an attitude towards bidding farewell or giving up on someone ...
-
未别离
[wèi bié lí]
Yet to Part Ways signifies the wish that there ’ s no parting suggesting an attachment or deep emotion ...
-
相思逃不过
[xiāng sī táo bù guò]
It conveys an emotion regarding longing for someone implying that love or thoughts for another cannot ...
-
无念无恋
[wú niàn wú liàn]
It means Without Thought Without Love Indicates a state where a person aims to live free from attachments ...
-
不想不念不妄心
[bù xiăng bù niàn bù wàng xīn]
This expresses an attitude of Not thinking not longing not wandering mind which can suggest a desire ...
-
再多不过心安
[zài duō bù guò xīn ān]
No more just peace of mind suggests letting go of desires or attachments to find inner peace and contentment ...