-
一生一世
[yī shēng yī shì]
Translated as forever this username reflects eternal commitment and loyalty to something or someone ...
-
永远为期
[yŏng yuăn wéi qī]
Translates to Forever and ever denoting something eternal or perpetual possibly used for commitments ...
-
永遠有多遠
[yŏng yuăn yŏu duō yuăn]
The phrase 永遠有多遠 literally translates to How far is forever ? expressing a contemplation ...
-
永久是多久
[yŏng jiŭ shì duō jiŭ]
Literally meaning How long is forever ? this questionlike username reflects deep thoughts on time ...
-
地老天荒天荒地老
[dì lăo tiān huāng tiān huāng dì lăo]
The saying means timelessly forever until both earth decays and heavens become waste lands highlighting ...
-
你说的永远其实也没那么远
[nĭ shuō de yŏng yuăn qí shí yĕ méi nèi me yuăn]
The Forever You Spoke Of Isn ’ t So Far After All It implies that promises or aspirations of forever ...
-
所谓长久
[suŏ wèi zhăng jiŭ]
Literally meaning what is forever this username reflects on the philosophical question of what ...
-
亦生亦世
[yì shēng yì shì]
Literally means “ lifetime ” lifeera after lifeera A more romantic interpretation would imply ...
-
毕竟永远只是代名词
[bì jìng yŏng yuăn zhĭ shì dài míng cí]
Literally meaning Forever is just a metaphor It implies a somewhat cynical view on commitments and ...