Understand Chinese Nickname
以为会永久
[yĭ wéi huì yŏng jiŭ]
Translating as 'thought it would last forever,' this name captures the feeling of expecting a situation or relationship to be permanent or unchanging. It often comes with a tinge of regret or realization of impermanence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
永远没有永远
[yŏng yuăn méi yŏu yŏng yuăn]
This name conveys a sense of impermanence or resignation to the fact that nothing lasts forever expressing ...
我以为我们能够长久
[wŏ yĭ wéi wŏ men néng gòu zhăng jiŭ]
This means I Thought We Could Last Forever suggesting a sentiment of regret over a relationship thought ...
花再美终究会凋谢
[huā zài mĕi zhōng jiū huì diāo xiè]
This name implies an understanding that no matter how beautiful or good something is it cannot last ...
不会永远太久
[bù huì yŏng yuăn tài jiŭ]
This name Wont Last Forever implies a sense of impermanence and hope for change The person using this ...
曾经以为天长地久
[céng jīng yĭ wéi tiān zhăng dì jiŭ]
It translates to once thought it would last forever This name expresses reminiscence about a past ...
我以为能永远
[wŏ yĭ wéi néng yŏng yuăn]
Translated as I thought it could be forever this name reflects nostalgia and the realization that ...
我以为我们会很久
[wŏ yĭ wéi wŏ men huì hĕn jiŭ]
This name reflects a sense of regret or unfulfilled hope in a relationship implying that the person ...
我等了好久以为你会转身
[wŏ dĕng le hăo jiŭ yĭ wéi nĭ huì zhuăn shēn]
Translated as I waited a long time thinking you would turn around this name reflects a feeling of longing ...
下一秒你会消失
[xià yī miăo nĭ huì xiāo shī]
Translated as You will disappear in the next second This expresses a feeling of impermanence fleeting ...