Understand Chinese Nickname
一生一世只为了你
[yī shēng yī shì zhĭ wéi le nĭ]
Expresses a dedication or love so strong that a lifetime spent living solely for another person ('only for you') isn't too great a price to pay. This kind of self-sacrificing love is central in romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你多好让我舍他爱你
[nĭ duō hăo ràng wŏ shè tā ài nĭ]
This expresses a mix of selfsacrifice and longing It can mean you are so good that I would rather choose ...
爲伱一人活
[wèi nĭ yī rén huó]
Living Only For You Its a deeply emotional statement implying devotion love and a dedication entirely ...
我愿舍命不舍你
[wŏ yuàn shè mìng bù shè nĭ]
I ’ d Sacrifice My Life But Not Without You Emphasizes deep affection loyalty and commitment where ...
爱不起太贵
[ài bù qĭ tài guì]
Love Is Unaffordable Too Expensive expresses a notion that loving someone can demand more resources ...
像傻子般爱了你那么久
[xiàng shă zi bān ài le nĭ nèi me jiŭ]
Expresses being deeply in love to the point where they appear foolish or naive It reflects having ...
付命爱人
[fù mìng ài rén]
This implies devoting ones life to love showing an immense depth and intensity in loving almost to ...
爱她如命惜他如命
[ài tā rú mìng xī tā rú mìng]
Love HerLove Him As My Life It underscores extreme commitmentdedication towards loving another ...
只为某一人
[zhĭ wéi mŏu yī rén]
For Only One Person implies dedication exclusivity and deep commitment to a special individual ...
为了你负了天下又何妨
[wéi le nĭ fù le tiān xià yòu hé fáng]
To Give Up Everything For You What Does It Matter : A romantic or loyal commitment showing readiness ...