-
从未得到
[cóng wèi dé dào]
Translated as never received or never obtained it reflects on missed opportunities or longheld ...
-
来不及爱的人
[lái bù jí ài de rén]
Means a person I didn ’ t have time to love This reflects deep regret about missing opportunities ...
-
也许不曾来过
[yĕ xŭ bù céng lái guò]
Maybe I never came conveying uncertainty or regret about a visit encounter or experience that possibly ...
-
留一生遗憾
[liú yī shēng yí hàn]
A Lifetime Regret directly suggests someone bearing deep remorse or regret about missed opportunities ...
-
你未曾对我伸手
[nĭ wèi céng duì wŏ shēn shŏu]
‘ You Have Never Reached Out For Me ’ signifies that someone important has never offered support ...
-
可惜没如果没有你和我
[kĕ xī méi rú guŏ méi yŏu nĭ hé wŏ]
Unfortunately Without You and Me : This signifies regret or melancholy over missed opportunities ...
-
错过了你的拥抱再也找不到
[cuò guò le nĭ de yōng bào zài yĕ zhăo bù dào]
Missed your embrace and can never find it again This conveys deep regret over losing a precious connection ...
-
遗憾的是再也等不到你
[yí hàn de shì zài yĕ dĕng bù dào nĭ]
Regrettably never able to wait for you anymore This reflects on missed opportunities or unresolved ...
-
等不到的天长地久来不及的地老天荒
[dĕng bù dào de tiān zhăng dì jiŭ lái bù jí de dì lăo tiān huāng]
Eternal Love I Couldnt Wait For Forever That Passed Me By expresses deep regret for missed love where ...