-
回头干什么
[huí tóu gān shén me]
What Is There To Turn Back For ? expresses doubt contemplation about the past reflecting reluctance ...
-
愿你回头
[yuàn nĭ huí tóu]
Wishing Youd Turn Back : Conveys yearning for someone or something lost or departed desiring they ...
-
回头寻找
[huí tóu xún zhăo]
Turn Back and Look For indicating reflection and longing perhaps someone frequently reflecting ...
-
回首观望
[huí shŏu guān wàng]
Looking back May imply nostalgic contemplation of past events ; reminiscing possibly with regrets ...
-
回首不堪的流年
[huí shŏu bù kān de liú nián]
Looking Back At The Painful Years suggests someone reflecting on past days filled with hardship ...
-
想回到曾经
[xiăng huí dào céng jīng]
Wish To Return To The Past : Conveys nostalgia and longing for a past time or place perceived more ...
-
想回到从前
[xiăng huí dào cóng qián]
Wishing to Return to Former Days reflects a yearning to revisit the past often suggesting a desire ...
-
想要回去
[xiăng yào huí qù]
Wish to Go Back : Shows longing or yearning for returning to a past moment place or period that held ...
-
想再回到旧生活
[xiăng zài huí dào jiù shēng huó]
Wish to return to the old life Indicating nostalgia perhaps missing former friends or old living ...