-
我寻月下人不归
[wŏ xún yuè xià rén bù guī]
Translates to I search for the person under the moon but they do not return This evokes an image of loneliness ...
-
君望极不见兮
[jūn wàng jí bù jiàn xī]
It comes from ancient Chinese poetry This phrase signifies yearning for someone but being too far ...
-
此情只待成追忆
[cĭ qíng zhĭ dài chéng zhuī yì]
Derived from ancient Chinese poetry It reflects an unfulfilled longing that can only be cherished ...
-
相思之甚
[xiāng sī zhī shèn]
Intense longing or yearning The term is derived from classical Chinese poetry and usually describes ...
-
音容相思两茫茫
[yīn róng xiāng sī liăng máng máng]
Vast emptiness in missing someone ’ s voice and visage A phrase adapted from a traditional poem this ...
-
怎相望
[zĕn xiāng wàng]
This name How Can One Look from Afar expresses the deep emotion of someone longing to meet but cannot ...
-
莫道销魂相思沉
[mò dào xiāo hún xiāng sī chén]
Derived from classic Chinese literature this phrase means Dont say that deep longing makes one lose ...
-
惹相思
[rĕ xiāng sī]
In Chinese culture Provoking longingmissing someone signifies stirring feelings of nostalgia ...
-
暮然回首人儿远走
[mù rán huí shŏu rén ér yuăn zŏu]
Derived from ancient Chinese poetry this phrase means Looking back suddenly only to find the person ...