Understand Chinese Nickname
依然爱你是唯一的退路
[yī rán ài nĭ shì wéi yī de tuì lù]
Still loving you remains my only retreat. It shows deep-seated affection or dependency despite knowing better, as if the love is all that's holding one back or giving them comfort.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不要忘记我还爱你
[bù yào wàng jì wŏ hái ài nĭ]
Dont Forget That I Still Love You conveys persistent undying affection Even though there might be ...
最后的最后还是我最爱你
[zuì hòu de zuì hòu hái shì wŏ zuì ài nĭ]
In the end I still love you most It expresses a deep and enduring affection despite possible difficulties ...
爱我够久就别走
[ài wŏ gòu jiŭ jiù bié zŏu]
Expresses the desire for lasting love or companionship — saying that once you ’ ve loved me for a ...
深拥我久伴我
[shēn yōng wŏ jiŭ bàn wŏ]
Embrace me deeply and stay with me long This reflects a strong desire for companionship comfort and ...
我依然爱你就是唯一的退路我依然珍惜时时刻刻的幸福
[wŏ yī rán ài nĭ jiù shì wéi yī de tuì lù wŏ yī rán zhēn xī shí shí kè kè de xìng fú]
I still love you its my only retreat ; I cherish every moment of happiness Expresses deeprooted love ...
最终还是深碍你
[zuì zhōng hái shì shēn ài nĭ]
Conveys strong lingering affection meaning in the end I still love you deeply Its a powerful yet sorrowful ...
剩爱意
[shèng ài yì]
It conveys the remaining affection after love has ended Theres still love but not enough to hold onto ...
我依然恋你如昔
[wŏ yī rán liàn nĭ rú xī]
I still love you as if nothing has changed reflecting unchanged affection and loyalty towards a loved ...
原来还爱你
[yuán lái hái ài nĭ]
I Still Love You After All This indicates a realization of enduring affection suggesting a rediscovery ...