Understand Chinese Nickname
一抹忧伤
[yī mŏ yōu shāng]
Translated as 'A touch of sorrow,' this reflects a subtle and elegant way of expressing deep feelings of sadness or melancholy. The user likely aims to present a sense of refined emotional depth and vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
身边的难过
[shēn biān de nán guò]
Translates directly to the sadness by your side This indicates emotional turmoil or melancholy ...
撕心裂肺我为了谁
[sī xīn liè fèi wŏ wéi le shéi]
The phrase translates to heartwrenching sorrow for someone It portrays the emotional pain caused ...
淡抹低调的伤凄美黯淡的伤
[dàn mŏ dī diào de shāng qī mĕi àn dàn de shāng]
Translates to ‘ a subtle expression of sorrow ; lowkey sadness that is poignant and bleak ’ Expresses ...
你可知我难过
[nĭ kĕ zhī wŏ nán guò]
This simply expresses sadness Translates to knowing or seeking understanding of someones distress ...
几许凄然
[jĭ xŭ qī rán]
A Touch of Melancholy : Reflecting a certain sadness or sorrow felt at heart expressing an attitude ...
凄恻
[qī cè]
Expresses deep sadness or compassion The term refers to an overwhelming sense of ...
柔伤
[róu shāng]
The term means gentle sorrow representing someone who is easily moved by emotions or tends to experience ...
凄苦意
[qī kŭ yì]
This translates to sadness or painful feelings It represents deep sorrow or anguish possibly from ...
甩不掉的忧伤
[shuăi bù diào de yōu shāng]
This translates to Unshakeable sorrow reflecting a persistent sadness that the user finds difficult ...