-
踏雪而来
[tà xuĕ ér lái]
Coming Through the Snow can convey a sense of persistence solitude or even peacefulness as if walking ...
-
如果冷该怎么度过
[rú guŏ lĕng gāi zĕn me dù guò]
If Its Cold How Can I Endure reflects a kind of helplessness in a difficult environment It expresses ...
-
第十六个寒冬
[dì shí liù gè hán dōng]
The Sixteenth Cold Winter likely evokes a sense of hardship and persistence as if the individual ...
-
长街极冷
[zhăng jiē jí lĕng]
This implies a scenario or feeling where one might be wandering on a very cold street physically but ...
-
行于冷风
[xíng yú lĕng fēng]
Traveling in cold winds suggests enduring hardships with resilience reflecting the challenges ...
-
就着冷风
[jiù zhe lĕng fēng]
With Chilly Breeze describes living or accepting coldness and harsh conditions as they are It could ...
-
在冷风中
[zài lĕng fēng zhōng]
In the Cold Wind suggests being in a harsh or tough environment reflecting endurance through difficulties ...
-
微凉路上
[wēi liáng lù shàng]
On A Slightly Chilly Road brings to mind a traveler moving through life along a journey that might ...
-
路寒无意反
[lù hán wú yì făn]
This phrase means Cold road with no intention to return It portrays the loneliness of moving forward ...