Understand Chinese Nickname
一颗心只许你伤
[yī kē xīn zhĭ xŭ nĭ shāng]
My heart is only allowed to be hurt by you. This suggests a profound love where only the one being referred to has permission (or capability) of causing emotional pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你心痛么
[nĭ xīn tòng me]
Does Your Heart Hurt ? conveys empathy towards others emotional distress It expresses deep caring ...
痛彻心扉只为你
[tòng chè xīn fēi zhĭ wéi nĭ]
Heartfelt pain only for you This signifies that all the hurt felt by the person is due to one specific ...
我的心只属于你一个人
[wŏ de xīn zhĭ shŭ yú nĭ yī gè rén]
My heart belongs only to you which is an expression of exclusive dedication and deep emotional attachment ...
我的心痛你无法弥补
[wŏ de xīn tòng nĭ wú fă mí bŭ]
My Hearts Pain Cant Be Repaired by You : Conveys deep emotional hurt and expresses that the pain experienced ...
心痛是我意料之外爱你结果
[xīn tòng shì wŏ yì liào zhī wài ài nĭ jié guŏ]
The pain in my heart is an unforeseen consequence of loving you — a phrase expressing unintended ...
不用你伤我已心碎
[bù yòng nĭ shāng wŏ yĭ xīn suì]
Without your hurting me my heart is already broken Conveys that one feels emotionally broken or deeply ...
心痛只因为心动
[xīn tòng zhĭ yīn wéi xīn dòng]
Pain of the heart is only due to its beating ; this suggests loveinduced anguish It reflects the idea ...
心脏随你伤
[xīn zàng suí nĭ shāng]
This translates to My heart is hurt because of you which expresses that ones pain comes from a loved ...
你的心咱伤不起
[nĭ de xīn zán shāng bù qĭ]
Your heart I cannot afford to hurt It indicates ones awareness and caution towards another persons ...