-
抹掉眼中泪忘掉爱过人
[mŏ diào yăn zhōng lèi wàng diào ài guò rén]
Reflects on moving on from past loves suggesting the act of erasing painful memories and starting ...
-
释然那些让人心痛的回忆
[shì rán nèi xiē ràng rén xīn tòng de huí yì]
Letting go of the heartwrenching memories It means moving on and coming to peace with painful recollections ...
-
旧情新伤
[jiù qíng xīn shāng]
Meaning Old love new pain it encapsulates bittersweet reminiscence — holding memories dear while ...
-
打破专属的回忆
[dă pò zhuān shŭ de huí yì]
Means breaking through exclusive recollections shattering those personal or intimate memories ...
-
弃旧情
[qì jiù qíng]
Giving Up Old Love signifies leaving behind previous romantic attachments or sentimental memories ...
-
新的爱人旧的回忆
[xīn de ài rén jiù de huí yì]
Means New Love Old Memories It shows a conflict between moving forward to embrace new love and staying ...
-
旧人在旧城续旧情
[jiù rén zài jiù chéng xù jiù qíng]
This signifies renewing old relationships romantic platonic amidst familiar surroundings An ...
-
再次拥有你却不是以前的你
[zài cì yōng yŏu nĭ què bù shì yĭ qián de nĭ]
It expresses the feeling of reuniting with a loved one but discovering that person has changed significantly ...
-
旧情重温
[jiù qíng zhòng wēn]
It means revisiting old emotions from past relationships evoking nostalgia and possibly bittersweet ...