-
夕照乔木
[xī zhào qiáo mù]
Translated directly as Evening light on tall trees it portrays a tranquil scenic picture of sunset ...
-
凉凉夜色成河
[liáng liáng yè sè chéng hé]
Liang Liang Yesese Cheng He refers to the cool night scene forming a river It is an artistic way to describe ...
-
灯花缀江稀
[dēng huā zhuì jiāng xī]
Deng Hua ZHui Jiang Xi can be translated into few light flowers adorn the river Imagine a scene where ...
-
依江月
[yī jiāng yuè]
Yi Jiang Yue could mean relying on the river under moonlight It paints a poetic picture of finding ...
-
灯花河岸
[dēng huā hé àn]
Deng Hua He An can translate to Lantern flowers on the riverside which evokes imagery of beautiful ...
-
江清月近人
[jiāng qīng yuè jìn rén]
The moonlight approaches people as the river clears Derived from a Chinese poem this implies a serene ...
-
秋江
[qiū jiāng]
Qiu Jiang translates as Autumn River which evokes an image of a tranquil river scene during fall season ...
-
淋湿月光
[lín shī yuè guāng]
Lin Shi Yue Guang translates as ‘ drenched in moonlight ’ painting a poetic picture of someone enveloped ...
-
江风月夜
[jiāng fēng yuè yè]
The meaning here is literally wind on river and moonlight on night time creating a vivid picturesque ...