Understand Chinese Nickname
一见钟情难维久
[yī jiàn zhōng qíng nán wéi jiŭ]
Means 'love at first sight is hard to maintain forever', it conveys the romantic idea of instantaneous love, acknowledging the fleeting nature of initial passion over sustained long-term relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一顾情长
[yī gù qíng zhăng]
A Glance Love Eternal or ‘ Longterm Affection at One Sight ’ It implies a lingering attachment formed ...
一见钟情一生倾心
[yī jiàn zhōng qíng yī shēng qīng xīn]
Love at first sight devoted for life ; it signifies finding love instantly upon encountering someone ...
没有一见钟情只有日久生情
[méi yŏu yī jiàn zhōng qíng zhĭ yŏu rì jiŭ shēng qíng]
The phrase means theres no love at first sight only love that grows over time It expresses the belief ...
最初的爱最终的情
[zuì chū de ài zuì zhōng de qíng]
Translating as First Love Lasting Forever this implies enduring romantic feeling or relationship ...
爱如初
[ài rú chū]
Love as at first sight ’ it indicates the desire for love to remain pure and intense as when it was first ...
深爱一眼挚爱万年
[shēn ài yī yăn zhì ài wàn nián]
Love at first sight cherished forever This means falling deeply in love instantly and cherishing ...
一见钟情倾心一世
[yī jiàn zhōng qíng qīng xīn yī shì]
Literal translation : Love at First Sight Passion Lasting a Lifetime It depicts intense instant ...
一见终情
[yī jiàn zhōng qíng]
Love at first sight forever It describes an intense and lasting love sparked from the very first meeting ...
你说一见钟情我说日久生情
[nĭ shuō yī jiàn zhōng qíng wŏ shuō rì jiŭ shēng qíng]
This expresses a contrast between atfirstsight love love at first sight and affection that grows ...