Understand Chinese Nickname
以后流血不流泪
[yĭ hòu liú xuè bù liú lèi]
'I will bleed but not cry in the future'. It expresses a person's determination to become stronger, deciding not to shed tears over difficulties or pains anymore.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我会哭但我不会认输
[wŏ huì kū dàn wŏ bù huì rèn shū]
I will cry but I will not give up reflects perseverance and resilience through trials or hardships ...
我不会哭
[wŏ bù huì kū]
I will not cry is straightforward conveying resilience or determination not to show vulnerability ...
今天以后我不再泪流
[jīn tiān yĭ hòu wŏ bù zài lèi liú]
From today onwards I vow not to cry anymore This reflects determination to move on after some sort ...
头破血流也不忍心放手
[tóu pò xuè liú yĕ bù rĕn xīn fàng shŏu]
Bleeding But Cant Bring Myself to Let Go Shows relentless determination and unwillingness to give ...
我会哭但我不会输
[wŏ huì kū dàn wŏ bù huì shū]
The statement I cry but I will not lose conveys determination It represents the spirit of fighting ...
我会哭会但痛绝不会后悔
[wŏ huì kū huì dàn tòng jué bù huì hòu huĭ]
This user implies I can cry when it hurts but I will never regret showing a determination to hold fast ...
疼得流血也不哭
[téng dé liú xuè yĕ bù kū]
Wont cry even if it hurts until bleeding It suggests a persona who is incredibly resilient enduring ...
咬破嘴唇也不哭
[yăo pò zuĭ chún yĕ bù kū]
Wont Cry Even When My Lips Bleed emphasizes strength and the unwillingness to show weakness by crying ...