Understand Chinese Nickname
遗憾才是青春
[yí hàn cái shì qīng chūn]
'Youth Is Actually Regret.' Implies youth being a time where regrets accumulate because of various missteps and unachieved goals but also acknowledging that regrets constitute a part of growing up.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
至今悔恨年少时
[zhì jīn huĭ hèn nián shăo shí]
Still Regretful of Youthful Times indicates lingering feelings of remorse or regret about choices ...
自是年少昭华所负
[zì shì nián shăo zhāo huá suŏ fù]
This sentence implies : It was my youthful years that caused the regrets or problems it indicates ...
虚度少年
[xū dù shăo nián]
Wasted youth expresses regret over time spent idly or unproductively during ones younger years ...
也许遗憾种和年轻绑在一起
[yĕ xŭ yí hàn zhŏng hé nián qīng băng zài yī qĭ]
Xiao Yihen zhong he ninian bang zai yiqi can be interpreted as regret might go hand in hand with youth ...
也许遗憾总和年轻绑在一起
[yĕ xŭ yí hàn zŏng hé nián qīng băng zài yī qĭ]
Translating to Perhaps regret always comes with youth this reflects a view that many people experience ...
有悔青春
[yŏu huĭ qīng chūn]
Translating as a regrettable youth This shows reflection on ones teenage years with a hint of remorse ...
遗憾和青春总绑在一起
[yí hàn hé qīng chūn zŏng băng zài yī qĭ]
Regret and youth are often bound together : a name expressing that during ones youth many actions ...
悔年少
[huĭ nián shăo]
Regretful youth expressing regret or sorrow about decisions or events during ones youthful ...
也许遗憾与年轻成正比
[yĕ xŭ yí hàn yŭ nián qīng chéng zhèng bĭ]
Expressing that perhaps regret is proportional to youth suggesting one may have regrets or sorrows ...