Understand Chinese Nickname
一个女配罢了
[yī gè nǚ pèi bà le]
This translates to 'Just a Supporting Female Character,' suggesting self-deprecation or resignation. The user may see themselves as not the main focus but an important supporting role in their own story.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
配角而已
[pèi jiăo ér yĭ]
Just a supporting role which represents a sense of modesty humility or possibly selfdeprecation ...
不如陪衬
[bù rú péi chèn]
This translates to Rather be the supporting character conveying a modest or selfdeprecating notion ...
配角永远配不上主角
[pèi jiăo yŏng yuăn pèi bù shàng zhŭ jiăo]
It translates to Supporting role never matches the leading one In many ways this signifies an awareness ...
扮演你的配角背叛我的骄傲
[bàn yăn nĭ de pèi jiăo bèi pàn wŏ de jiāo ào]
Means Playing your supporting role betrays my pride Here the user compares themselves to a supporting ...
女配角
[nǚ pèi jiăo]
Translated as The Female Supporting Role it could mean that the owner considers herself secondary ...
原来我只是个配角
[yuán lái wŏ zhĭ shì gè pèi jiăo]
Turns out Im just a supporting character implies selfrealization The individual understands that ...
只是个配角
[zhĭ shì gè pèi jiăo]
This translates to I am just a supporting role It conveys a selfdeprecating idea of oneself not being ...