Understand Chinese Nickname
一朝入梦此生不悟
[yī cháo rù mèng cĭ shēng bù wù]
'Fallen into dreams never awakening'. Choosing an isolated existence within fantasies, possibly referring to getting too immersed into dreams or imaginations without coming back
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
沉醉梦里
[chén zuì mèng lĭ]
Drowned in Dreams implies being deeply lost or engrossed in dreams and fantasies escaping reality ...
比时不梦
[bĭ shí bù mèng]
Never Dream at this Moment might suggest a time where one feels too overwhelmed by reality or specific ...
梦里梦到醒不来的梦
[mèng lĭ mèng dào xĭng bù lái de mèng]
Dream within a dream where one cannot wake up This implies feeling lost in fantasies or daydreams ...
梦里梦着梦不醒的梦
[mèng lĭ mèng zhe mèng bù xĭng de mèng]
Translates into Dream dreaming a dream never to wake up from inside the dream An existential name ...
梦里梦到梦不醒
[mèng lĭ mèng dào mèng bù xĭng]
Dreaming inside a dream never waking up depicts a situation where someone might find solace in illusions ...
溺于梦
[nì yú mèng]
Drowned In Dreams Expresses being deeply immersed into ones fantasies or daydreams suggesting ...
梦想到头来都只是梦
[mèng xiăng dào tóu lái dōu zhĭ shì mèng]
Dreams eventually turn out to be just dreams It reflects a cynical view towards aspirations where ...
也梦过
[yĕ mèng guò]
Also dreamed Simply suggests the act of dreaming too leaving room for various interpretations like ...
梦里有梦长醉不醒
[mèng lĭ yŏu mèng zhăng zuì bù xĭng]
Translated as There ’ s a dream within the dream deeply indulging never waking evokes the idea of ...