Understand Chinese Nickname
以爱为名画地为牢
[yĭ ài wéi míng huà dì wéi láo]
In the name of love, I draw boundaries like a self-imposed prison. This suggests that love has restricted oneself too much, feeling confined and imprisoned by emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愛獄
[ài yù]
Love prison in English captures a paradoxical state where affection feels restrictive or trapped ...
囚于爱你的牢
[qiú yú ài nĭ de láo]
Imprisoned in the prison of loving you This describes feeling trapped or confined by love highlighting ...
将你的爱画地为牢用你的爱作茧自缚
[jiāng nĭ de ài huà dì wéi láo yòng nĭ de ài zuò jiăn zì fù]
Literally drawing prison with your love using it to bind yourself These phrases suggest the love ...
离心咒离不了我对你的心囚心锁囚不住我对你的心
[lí xīn zhòu lí bù le wŏ duì nĭ de xīn qiú xīn suŏ qiú bù zhù wŏ duì nĭ de xīn]
Despite attempts to distance oneself with charms or spells one cannot escape being trapped in or ...
我为你画地为牢
[wŏ wéi nĭ huà dì wéi láo]
I draw a prison for us It symbolizes being deeply in love yet being entrapped or limited because of ...
囚心困爱
[qiú xīn kùn ài]
Heart imprisoned by love this suggests feelings confined deeply in love expressing both attachment ...
囚住的爱
[qiú zhù de ài]
Love Imprisoned suggests a relationship or feelings that are trapped restricted or unable to flourish ...
爱囚于心
[ài qiú yú xīn]
Love imprisoned within my heart signifies deeply rooted love confined within oneself This name ...
兵荒马乱为你画地为牢
[bīng huāng mă luàn wéi nĭ huà dì wéi láo]
It portrays an emotional commitment to someone as if during times of great turmoil war the person ...