-
方知夜长
[fāng zhī yè zhăng]
Just realising how long the night is This conveys a moment of sudden understanding or epiphany Perhaps ...
-
前方没有答案
[qián fāng méi yŏu dá àn]
The phrase expresses a feeling of uncertainty towards the future There is no definite direction ...
-
夜未亮
[yè wèi liàng]
Night Not Yet Bright Conveys the feeling of darkness still lingering around before dawn arrives ...
-
深夜不知去哪里好
[shēn yè bù zhī qù nă lĭ hăo]
It implies being in deep night possibly latenight or insomnia situations and not knowing which place ...
-
我看不见永远有多远
[wŏ kàn bù jiàn yŏng yuăn yŏu duō yuăn]
This can be interpreted as I cant see how far forever is It implies uncertainty about the future or ...
-
可能很久
[kĕ néng hĕn jiŭ]
Which means maybe a long time signifying uncertainty with time It could suggest waiting anxiously ...
-
不知长久
[bù zhī zhăng jiŭ]
Not Knowing Forever carries a sense of uncertainty about longterm prospects indicating someones ...
-
天色已太晚
[tiān sè yĭ tài wăn]
This means that the sky has become dark usually referring to evening implying that it might be too ...
-
夜色茫茫怎么期待未来方长
[yè sè máng máng zĕn me qī dài wèi lái fāng zhăng]
With night falling everything becomes unclear and uncertain The phrase reflects worry and confusion ...