-
卖弄
[mài nòng]
The term 卖弄 means showing off or bragging In the Chinese cultural context it may imply that the person ...
-
招摇的女人
[zhāo yáo de nǚ rén]
The term 招摇的女人 literally means flamboyantbragging woman It implies someone bold and flashy ...
-
虚逼
[xū bī]
Not quite appropriate This phrase mixes Chinese characters that describe a boastful act It may refer ...
-
拽个熊
[zhuài gè xióng]
A playful phrase indicating someone who likes to put on airs or act coolcocky In colloquial Chinese ...
-
齁
[hōu]
is typically an informal Chinese internet slang used to indicate exaggeration or oversweetness ...
-
好嘚瑟
[hăo dē sè]
This casual expression can be translated as So cocky or feeling very proudexcited In Chinese internet ...
-
小子别装逼
[xiăo zi bié zhuāng bī]
Young Man Dont Show Off In Chinese internet slang this term is used to reprimand or discourage somebody ...
-
作作
[zuò zuò]
In Chinese slang it refers to exaggerated behaviors or being dramatic in some situations ; thus ...
-
装逼只是瞬间
[zhuāng bī zhĭ shì shùn jiān]
The name implies a fleeting moment of showing off or bragging In Chinese internet slang showing off ...