Understand Chinese Nickname
阳光后总是离别
[yáng guāng hòu zŏng shì lí bié]
This name 'Sunshine Always Followed by Farewell' expresses a poetic feeling, suggesting that joyful times (like sunshine) are often followed by moments of farewell. It conveys a sense of transient happiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夕阳亦是完美阳光亦是忧伤
[xī yáng yì shì wán mĕi yáng guāng yì shì yōu shāng]
This phrase means the sunset is perfect ; yet sunshine can be sorrowful highlighting the contrasting ...
盛夏最后的阳光
[shèng xià zuì hòu de yáng guāng]
Direct translation : The Last Sunshine of High Summer This evokes imagery of fleeting moments of ...
阳光刺痛双眼却未散去悲伤
[yáng guāng cì tòng shuāng yăn què wèi sàn qù bēi shāng]
Sunshine Stings the Eyes But Has Not Dispelled the Sadness Sun typically means happiness or light ...
曾经眷恋阳光
[céng jīng juàn liàn yáng guāng]
Translated as once adored the sunshine it evokes past joy or contentment during times when things ...
朝阳最后一丝微笑
[cháo yáng zuì hòu yī sī wēi xiào]
The Last Smile of the Rising Sun refers to the beauty and fleeting nature of the dawns early moments ...
离别傍晚
[lí bié bàng wăn]
Farewell dusk ’ captures melancholic farewell moments usually occurring during twilight hours ...
凌晨告别
[líng chén gào bié]
This means a farewell at dawn describing departure during twilight before full daylight emerges ...
过期阳光
[guò qī yáng guāng]
This means expired sunshine conveying the feeling that something once warm and joyful has now passed ...
烟花下的别离
[yān huā xià de bié lí]
Departure under Fireworks : Evokes images of farewells occurring against a beautiful yet transient ...