Understand Chinese Nickname
阳光刺痛了眼
[yáng guāng cì tòng le yăn]
This nickname 'Sunlight Stings My Eyes' expresses a sense of discomfort or pain from the bright light. It could also metaphorically mean that someone feels hurt by the exposure to reality or truths in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
阳光刺痛的不是眼是心
[yáng guāng cì tòng de bù shì yăn shì xīn]
This poetic name means What sunlight stings is not the eyes but the heart It signifies emotional pain ...
阳光透过指缝刺痛眼眸
[yáng guāng tòu guò zhĭ féng cì tòng yăn móu]
Sunlight passing through fingers hurts the eyes – its an expression using sunlight to metaphorically ...
阳光刺穿的我的眼
[yáng guāng cì chuān de wŏ de yăn]
‘ Sunlight pierces my eyes ’ evokes the imagery of bright light being almost painful symbolizing ...
阳光刺痛双眸
[yáng guāng cì tòng shuāng móu]
Translates to Sunlight hurts the eyes conveying the feeling of sudden exposure to bright light after ...
那阳光刺痛我的双眼
[nèi yáng guāng cì tòng wŏ de shuāng yăn]
This username That Sunshine Stung My Eyes conveys the sensation and a bit of discomfort or surprise ...
阳光刺痛我的眼海水淹没我的心
[yáng guāng cì tòng wŏ de yăn hăi shuĭ yān méi wŏ de xīn]
This dramatic name means sunlight hurts my eyes while seawater engulfs my heart creating a scene ...
刺眼的阳光刺穿心
[cì yăn de yáng guāng cì chuān xīn]
Blinding sunlight piercing through the heart evoking a scene where intense bright sun physically ...
阳光把我的眼睛刺的生疼
[yáng guāng bă wŏ de yăn jīng cì de shēng téng]
Sunlight Burns My Eyes Badly This describes discomfort from sunlight and possibly metaphorically ...
阳光多刺眼
[yáng guāng duō cì yăn]
Sunlight hurts my eyes too much A poetic phrase expressing pain felt from something which is often ...