-
你眼中起风
[nĭ yăn zhōng qĭ fēng]
A Wind Rising in Your Eyes metaphorically alludes to stirring emotions deep within as if a gust of ...
-
你眼里起风
[nĭ yăn lĭ qĭ fēng]
The Wind Starts in Your Eyes : An evocative and romantic phrase indicating that something is stirring ...
-
心口起风
[xīn kŏu qĭ fēng]
Literally wind rises at the heart It suggests an internal stir of emotions or thoughts often turbulent ...
-
风在喘
[fēng zài chuăn]
A poetic way of personifying wind as if it ’ s breathing hard possibly after rushing somewhere carrying ...
-
落眼清风
[luò yăn qīng fēng]
Described as clear wind falls into the eyes this poetic moniker conveys the refreshing and tranquil ...
-
感情观刮了个风又停了
[găn qíng guān guā le gè fēng yòu tíng le]
This translates as A Wind Rose in Love View This metaphor suggests that one ’ s view on love changed ...
-
眼里起风
[yăn lĭ qĭ fēng]
Wind Rising in the Eyes evokes imagery of someone feeling an inner surge or turbulence which might ...
-
清风惹
[qīng fēng rĕ]
This name implies the light wind stirs up In Chinese poetry the image of light wind represents something ...
-
风起心凉
[fēng qĭ xīn liáng]
风起心凉 F ē ng q ǐ x ī n li á ng translates to The wind rises and my heart grows cold reflecting a poignant ...