Understand Chinese Nickname
眼泪就像血一样想流就流
[yăn lèi jiù xiàng xuè yī yàng xiăng liú jiù liú]
This means that one’s tears flow as easily and uncontrollably as blood does. It expresses deep emotional pain and vulnerability where one can't help but cry out of sorrow or helplessness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪是透明的血
[yăn lèi shì tòu míng de xuè]
Tears are Clear Blood this somewhat melancholy phrase emphasizes pain through tears A metaphor ...
放肆的眼泪
[fàng sì de yăn lèi]
It signifies tears flowing without restraint reflecting raw emotions of either deep sadness or ...
眼泪在泄
[yăn lèi zài xiè]
Tears flowing down expresses deep sorrow and helplessness where the person cant hold back tears ...
眼泪流不停
[yăn lèi liú bù tíng]
Tears That Wont Stop this indicates profound sorrow or distress where the individual is continuously ...
眼泪倾洒
[yăn lèi qīng să]
Tears Shed copiously represents an uncontrollable release of tears that express extreme sorrow ...
泪凝心中
[lèi níng xīn zhōng]
It implies tears gathering in ones heart conveying profound sorrow or sadness felt deeply within ...
流的是血不是泪
[liú de shì xuè bù shì lèi]
This means it ’ s blood that flows not tears conveying deep visceral pain beyond the surface level ...
眼淚不受控制流下來
[yăn lèi bù shòu kòng zhì liú xià lái]
In English it means tears are flowing involuntarily expressing sorrow or helplessness under certain ...
容易流泪证明受伤深
[róng yì liú lèi zhèng míng shòu shāng shēn]
Tears easily flow because of deep wounds It conveys that being emotionally vulnerable and crying ...