Understand Chinese Nickname
眼睛溢出水了
[yăn jīng yì chū shuĭ le]
It means 'Eyes are overflowing with water.' In English, it implies crying intensely, symbolizing the expression of strong emotion, likely sorrow or overwhelming happiness, through tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淋湿双眼
[lín shī shuāng yăn]
Directly translated as wet eyes indicating tears or perhaps melancholy It conveys sadness so profound ...
眼里流转的泪水在放肆
[yăn lĭ liú zhuăn de lèi shuĭ zài fàng sì]
This implies that the tears welling up in the eyes reflect strong emotions — either sadness happiness ...
泪决堤悲伤不止
[lèi jué dī bēi shāng bù zhĭ]
It describes overflowing sadness with tears as a metaphorical flood unable to stop crying because ...
泪满
[lèi măn]
Tears Overflowing depicts someone overwhelmed by sorrow or emotions The tears signify deep feelings ...
泪满过眼水满过肩
[lèi măn guò yăn shuĭ măn guò jiān]
The tears have filled my eyes and sorrow drowns down my shoulders This vivid phrase uses water overflowing ...
浸湿眼角
[jìn shī yăn jiăo]
The phrase indicates tears welling up enough to dampen the corners of eyes a sign of strong emotion ...
迷了眼湿了眶
[mí le yăn shī le kuàng]
A poetic way of saying Blinded by tears Its used to describe a state of emotional overflow or ...
泪水溢满
[lèi shuĭ yì măn]
Directly means tears overflowing This portrays intense emotional distress or sadness to the point ...
满溢泪水
[măn yì lèi shuĭ]
Translates to Overflowing Tears which suggests deep emotional turmoil sadness or perhaps moments ...