Understand Chinese Nickname
烟尽狼狈
[yān jĭn láng bèi]
After the Smoke Clears, Disheveled: This evokes an image of exhaustion and disorder left after something dramatic or overwhelming. It suggests post-conflict or post-event distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吹不走暖烟
[chuī bù zŏu nuăn yān]
Blowing Away Warm Smoke is poetic and evokes imagery of warm smoke that lingers despite attempts ...
一场余烟
[yī chăng yú yān]
This can suggest lingering feelings or traces after some event is over The smoke remaining from something ...
抽尽我生命最后半颗烟
[chōu jĭn wŏ shēng mìng zuì hòu bàn kē yān]
Burning through my last half cigarette suggests exhaustion nearing an endpoint or perhaps a metaphor ...
灰烬余烟的哀叹
[huī jìn yú yān de āi tàn]
Sighs in the ash and remaining smoke conveys sadness and loss following an end The imagery suggests ...
长烟一空
[zhăng yān yī kōng]
Long Smoke Clears Away describes a scene where smoke gradually fades into nothingness It can metaphorically ...
烟后很憔悴
[yān hòu hĕn qiáo cuì]
Looking Worn Out After Smoking describes the physical and emotional state of tiredness or distress ...