Understand Chinese Nickname
演出情戏
[yăn chū qíng xì]
Translated as 'performing emotional/love plays', it can denote acting out scenes filled with emotion or love drama, which might not be genuine or could also mean putting oneself in scenarios rich with feeling.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情演员
[găn qíng yăn yuán]
Translated as emotion actor this suggests someone very adept in playing their feelings or manipulating ...
拍感情戏
[pāi găn qíng xì]
Indicates acting or playing out emotional scenes in relationships Suggests someone accustomed ...
感情戏子
[găn qíng xì zi]
Emotion Actor describes someone who pretends or overacts feelings dramatically like an actor in ...
爱演戏
[ài yăn xì]
Translated as Love Acting it describes the person who is passionate about performance arts such ...
假情
[jiă qíng]
Pretend LoveFalse Feelings Represents insincerity in relationships or affection that is not genuine ...
情感玩具
[qíng găn wán jù]
Translated directly to Emotional Toy it can imply a selfimage as someone played around within emotional ...
伤心戏演
[shāng xīn xì yăn]
Heartache Acting implies portraying a role with sadness and drama either literally as acting or ...
真心做戏
[zhēn xīn zuò xì]
Directly translates as putting real effort into acting It may refer to being genuinely expressive ...
戏中情
[xì zhōng qíng]
Literally ‘ Emotions in a Play ’ it suggests a love or relationship as if within a drama or stage play ...