许我孤翠烟雨江南梦唤我深城霜埋塞北曲
[xŭ wŏ gū cuì yān yŭ jiāng nán mèng huàn wŏ shēn chéng shuāng mái sài bĕi qŭ]
The name is an artistic expression reflecting deep emotions about two contrasting landscapes: 'Permit me to be alone in the misty and rainy Jiangnan, dreaming of my hometown calling in the depth of snow-blanketed frontier towns.' It contrasts the beauty of Southern China (Jiangnan) with the harsh conditions of Northern borderlands, evoking themes of homesickness and nostalgia.