Understand Chinese Nickname
虚情虚意虚成瘾假情假意假温柔
[xū qíng xū yì xū chéng yĭn jiă qíng jiă yì jiă wēn róu]
False affection has become an addiction; fake tenderness conveys feelings about insincere and pretended kindness in relationships leading to addictive behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虚情
[xū qíng]
Fake Affection may reflect cynicism regarding insincere emotions expressing dissatisfaction ...
温柔成瘾
[wēn róu chéng yĭn]
Directly meaning Softness Addiction this reflects a preference for tenderness and warmth to such ...
假情意
[jiă qíng yì]
False Affection Suggests cynicism or disillusionment regarding sincere emotions perhaps due ...
久爱成瘾
[jiŭ ài chéng yĭn]
Translated as Longlasting Love Becomes an Addiction it expresses how persistent affection can ...
情深致命久伴成瘾
[qíng shēn zhì mìng jiŭ bàn chéng yĭn]
Intense Affection Can Be Lethal ; Long Companionship Turns Addictive : Acknowledges that deep ...
虚情虚心虚成瘾
[xū qíng xū xīn xū chéng yĭn]
Translating to false affection becomes an addiction this name critiques insincerity and superficiality ...
戒不掉妳的溫柔
[jiè bù diào năi de wēn róu]
Expresses addiction to a gentle treatment or feeling that is irreplaceable It implies a deep attachment ...
虚情假意真心实意
[xū qíng jiă yì zhēn xīn shí yì]
False Affections True Heartfelt It contrasts fake feelings with true ones perhaps indicating a ...
你所谓的温柔都是虚情假意
[nĭ suŏ wèi de wēn róu dōu shì xū qíng jiă yì]
Your socalled tenderness is all fake expresses disillusionment towards insincere kindness from ...