-
谁知我心
[shéi zhī wŏ xīn]
Who knows my heart ? This is a somewhat plaintive phrase reflecting on being misunderstood or having ...
-
言不由衷Heart
[yán bù yóu zhōng heart]
This translates roughly as “ Words don ’ t truly reflect my heart ” It could be expressing the fact ...
-
你心跳我不知道
[nĭ xīn tiào wŏ bù zhī dào]
Expresses not being able to perceive or know another persons heart literal or emotional Implies ...
-
不知故人心
[bù zhī gù rén xīn]
Not Knowing Your Heart suggesting the frustration or confusion about someone else ’ s feelings ...
-
不知人心
[bù zhī rén xīn]
Unknown Heart reflecting a lack of knowledge or understanding about others inner thoughts and feelings ...
-
心有别
[xīn yŏu bié]
Heart Has Another Intention This conveys that ones heart holds secrets or alternative feelings ...
-
不知心事
[bù zhī xīn shì]
Unbeknownst Heart Secrets : Speaks of concealed thoughts and secret emotions that arent easily ...
-
心似朦
[xīn sì méng]
Heart is Vague expressing confusion ambiguity and uncertainty felt about personal emotions or ...
-
人心半遮半掩谁人看清
[rén xīn bàn zhē bàn yăn shéi rén kàn qīng]
This suggests the ambiguity and concealed nature of peoples hearts It is difficult for anyone to ...