-
当深爱变成了无奈
[dāng shēn ài biàn chéng le wú nài]
This internet name expresses a profound emotional transition where deep love turns into helplessness ...
-
折心
[zhé xīn]
Literally broken heart This name expresses emotional distress often linked to love or lost relationships ...
-
忘记自己忘记爱你
[wàng jì zì jĭ wàng jì ài nĭ]
This internet username implies a deep state of heartache possibly having been deeply hurt by love ...
-
伤了情忘了心
[shāng le qíng wàng le xīn]
This online name expresses a sense of pain and disappointment in love The phrase indicates the user ...
-
我为你疼到心碎
[wŏ wéi nĭ téng dào xīn suì]
This internet name implies that the person is experiencing deep emotional pain because of someone ...
-
你是我的心口深处最疼的伤
[nĭ shì wŏ de xīn kŏu shēn chŭ zuì téng de shāng]
This online name conveys deep pain and sadness indicating that someone is a significant hurt that ...
-
伤心心殇
[shāng xīn xīn shāng]
This internet name which could be translated literally as Sad heart and sorrow expresses a sense ...
-
爱伤了心
[ài shāng le xīn]
This name conveys the sentiment of a heart broken by love suggesting that the user has experienced ...
-
我遍体鳞伤让你心疼了吗
[wŏ biàn tĭ lín shāng ràng nĭ xīn téng le ma]
This internet name conveys the sentiment of feeling hurt and hoping the other person cares Its often ...