Understand Chinese Nickname
心痛不如流泪
[xīn tòng bù rú liú lèi]
In English, this translates to 'Heartbreak is better expressed through tears.' It conveys deep sorrow or distress over a lost love and the relief found in crying rather than suppressing emotions inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
掉下的不是泪而是心
[diào xià de bù shì lèi ér shì xīn]
The meaning conveys deep heartbreak expressing that losing someones love or loss is more poignant ...
心痛过泪流过
[xīn tòng guò lèi liú guò]
I have felt heartbreak and shed tears This directly refers to experiences of emotional pain and sorrow ...
人在心痛
[rén zài xīn tòng]
Translates directly to Person experiencing heartbreak it conveys a simple message of emotional ...
有一种液体叫眼泪有一种感觉叫心碎
[yŏu yī zhŏng yè tĭ jiào yăn lèi yŏu yī zhŏng găn jué jiào xīn suì]
There is a liquid called tears there is a feeling called heartbreak Expresses deep sorrow suggesting ...
眼泪治疗心痛的良药
[yăn lèi zhì liáo xīn tòng de liáng yào]
Tears Are the Good Medicine for Healing Heartbreak reflects on the therapeutic power of tears in ...
泪觉不爱
[lèi jué bù ài]
Translates into Tears Reveal Disillusionment capturing the sense that the realization of lost ...
有种感觉叫心碎有种液体叫眼泪
[yŏu zhŏng găn jué jiào xīn suì yŏu zhŏng yè tĭ jiào yăn lèi]
A poetic expression stating Theres a Feeling Called Heartbreak and a Liquid Called Tears It speaks ...
心已碎泪已干
[xīn yĭ suì lèi yĭ gān]
Expresses profound heartbreak where tears have run out after intense crying It suggests deepseated ...
断心爱
[duàn xīn ài]
Heartbreaking Love signifies the deep sorrow felt over love often used to express intense emotional ...