Understand Chinese Nickname
心疼自己的心疼怎么心疼
[xīn téng zì jĭ de xīn téng zĕn me xīn téng]
Roughly translates to 'How can I pity myself with a hurting heart?' It reflects feelings of self-pity mixed with confusion over emotional pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自怜
[zì lián]
This simple term means Selfpity It reflects feelings of selfsorrow or a person feeling sorry for ...
对我唯有可怜
[duì wŏ wéi yŏu kĕ lián]
Translated directly as Only Pity For Me it conveys feelings of selfdeprecating sadness loneliness ...
己悲
[jĭ bēi]
Translating directly into selfpity this could represent selfsympathy or introspective melancholy ...
可怜我
[kĕ lián wŏ]
Directly translates to pity me It reveals a plea for sympathy or understanding from others about ...
怜人自怜哀人自哀
[lián rén zì lián āi rén zì āi]
Translates as Pity Self Who Pities Sorrow Self Who Sorrows It embodies complex emotions regarding ...
惜我
[xī wŏ]
Simply put it means Pity Me reflecting a feeling of vulnerability or sadness seeking sympathy or ...
自顾哀怜
[zì gù āi lián]
SelfPity : It indicates focusing on ones own sorrow or troubles a reflection of selfcompassion ...
怜悯于我
[lián mĭn yú wŏ]
Pity For Me conveys feelings such as selfpity helplessness or humility Perhaps the individual perceives ...
眼泪换回的不是爱情是同情
[yăn lèi huàn huí de bù shì ài qíng shì tóng qíng]
Translated as Tears Bring Not Love but Pity conveying the realization that emotional distress often ...