-
心死人亡
[xīn sĭ rén wáng]
Translating to Heart Dies People Dead its a heavyhearted name expressing despair so profound it ...
-
我心已死
[wŏ xīn yĭ sĭ]
This phrase directly translated is My heart is dead An extremely dramatic expression for feeling ...
-
亡心爱人
[wáng xīn ài rén]
Literal translation would be deadhearted lover This implies someone so heartbroken that their ...
-
心已死了又死
[xīn yĭ sĭ le yòu sĭ]
Translated as My heart is dead again and again this indicates deep emotional suffering or repeated ...
-
心够不够死
[xīn gòu bù gòu sĭ]
This username translated as Is The Heart Dead Enough ? seems poetic suggesting feelings like heartbreak ...
-
心死如灰
[xīn sĭ rú huī]
The literal translation of this name means heart dead like ash It illustrates a state of total emotional ...
-
心死了心飞走了
[xīn sĭ le xīn fēi zŏu le]
A deep expression of losing hope and emotional detachment It means Heart died heart has flown away ...
-
爱你心已死
[ài nĭ xīn yĭ sĭ]
Literal translation : Love you my heart has died It depicts an intense yet ultimately hopeless love ...
-
死海之心
[sĭ hăi zhī xīn]
Literal translation would be Heart of the Dead Sea This suggests a heart full of despair and lifelessness ...