Understand Chinese Nickname
心软是病旧言虐心
[xīn ruăn shì bìng jiù yán nüè xīn]
Being kind-hearted is sickening, and old words hurt my heart deeply. Represents emotional vulnerability due to being treated badly after showing kindness to people in previous experience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
弄丢温柔
[nòng diū wēn róu]
Lost KindnessSoftness might symbolize someone who has been treated harshly or someone reflecting ...
善良是个害人的东西心软是个治不好的病
[shàn liáng shì gè hài rén de dōng xī xīn ruăn shì gè zhì bù hăo de bìng]
Expressing that kindness goodness can sometimes cause problems and harm others whereas a tender ...
输掉善良
[shū diào shàn liáng]
Lost kindness ; expresses feeling defeated or compromised on values such as kindness maybe implying ...
我心软成病你知道吗
[wŏ xīn ruăn chéng bìng nĭ zhī dào ma]
My kindness makes me ill did you know ? suggests a sensitivity so profound it affects ones wellbeing ...
给我的温柔
[jĭ wŏ de wēn róu]
Literally The kindness shown to me It signifies receiving care and affection from another person ...
开不出温柔
[kāi bù chū wēn róu]
Unable to bring forth kindness this could be someone who feels unable to show softheartedness maybe ...
心软是病却无从医治
[xīn ruăn shì bìng què wú cóng yī zhì]
Being kindhearted is an illness that can never be cured highlights the perceived difficulty or cost ...
该死的善良
[gāi sĭ de shàn liáng]
Damn kindness could reflect someone feeling frustrated or conflicted about their inherently kind ...
心软是病情冷是名
[xīn ruăn shì bìng qíng lĕng shì míng]
Being kindhearted is my ailment but being distant has given me fame This highlights the dichotomy ...