-
薄荷加冰唯我心凉
[bó hé jiā bīng wéi wŏ xīn liáng]
Bohe Jiabing Weiwo Xinliang means mint and ice make only my heart cool It combines imagery of refreshing ...
-
薄荷心
[bó hé xīn]
Mint Heart It suggests a cool fresh feeling in ones heart 薄荷 bohe means mint often used to describe ...
-
凉茶少年薄荷心c
[liáng chá shăo nián bó hé xīn c]
In this term 凉茶 li á ng ch á meaning cooling tea often made from herbs in southern China to prevent ...
-
薄荷清凉如我心
[bó hé qīng liáng rú wŏ xīn]
The name 薄荷清凉如我心 means Cool and refreshing as my heart likening ones heart to the freshness ...
-
心如薄荷天然凉o
[xīn rú bó hé tiān rán liáng o]
Translates as A heart as cool as mint This signifies a serene composed personality akin to the cooling ...
-
心如薄荷般的凉
[xīn rú bó hé bān de liáng]
Xin Ru Bo He Bang De Liang translates to Heart as cool as mint The user probably wants to express a calm ...
-
他是薄荷会凉人心
[tā shì bó hé huì liáng rén xīn]
T ā Sh ì B ò he Hu ì Li á ng R é nx ī n means HeShe is Mint who cools one ’ s heart Mint leaves have a cool ...
-
我是薄荷自然凉
[wŏ shì bó hé zì rán liáng]
Wo shi bo he zi ran li á ng means I am naturally mint cool The reference to mint suggests a coolheaded ...
-
我是薄荷我会心凉
[wŏ shì bó hé wŏ huì xīn liáng]
This can be translated as I am mint I feel a cooling in my heart ’ It symbolizes a coolheaded person ...