Understand Chinese Nickname
心里逐风
[xīn lĭ zhú fēng]
It translates to 'Chasing Wind in Heart'. This represents someone who dreams wildly, with a heart full of romantic ideals and ambitions, seeking freedom and adventure like chasing the wind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
扑风
[pū fēng]
Embrace the Wind or Chase the Wind conveys an adventurous spirit or fleeting nature of things like ...
安心逐风
[ān xīn zhú fēng]
Chase the Wind in Peace conveys the idea of pursuing ones dreams or passions without worries or disturbances ...
梦逐清风
[mèng zhú qīng fēng]
Literally means chasing dreams as light as clear winds ; it indicates seeking freedom or peace amidst ...
风中追赶
[fēng zhōng zhuī găn]
Literally chasing in the wind it suggests someone who is relentlessly pursuing dreams or goals with ...
随风奔跑自由是方向随风飞翔有梦做翅膀
[suí fēng bēn păo zì yóu shì fāng xiàng suí fēng fēi xiáng yŏu mèng zuò chì băng]
This translates to Running with the wind where freedom is the direction ; flying with the wind where ...
沿风追
[yán fēng zhuī]
Along the Wind implies a pursuit of freedom or following ones heart This netizen name evokes an image ...
追风的人
[zhuī fēng de rén]
The wind chaser or chasing the wind It represents someone striving after fleeting opportunities ...
心跳的狂
[xīn tiào de kuáng]
It translates into the craze of heartbeat This could suggest someone who lives an exhilarating adventurous ...
追着风
[zhuī zhe fēng]
Chasing Wind can express a pursuit of dreams or an unattainable object with a nuance of being romantic ...