Understand Chinese Nickname
心尖亦你
[xīn jiān yì nĭ]
At the Tip of My Heart Lies You Too/Also. Implies the person holds dear (the 'you') at an important place, right at the very top of their heart, expressing intense affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心里有我
[xīn lĭ yŏu wŏ]
You Are In My Heart conveys deep affection or love indicating that the person holds another close ...
心中的你
[xīn zhōng de nĭ]
This can be translated as you in my heart The phrase signifies that the person holds someone very dear ...
我最亲爱的人是你
[wŏ zuì qīn ài de rén shì nĭ]
Meaning You are my dearest one this is an affectionate expression directed towards a loved one It ...
来自心底的你
[lái zì xīn dĭ de nĭ]
You From the Bottom of My Heart implies someone who originates from or occupies an important place ...
你在我心尖不能失
[nĭ zài wŏ xīn jiān bù néng shī]
A poetic expression that can be understood as You reside at the top of my heart do not leave It represents ...
你在心
[nĭ zài xīn]
This translates to You are in my heart suggesting affection or a deep care for another person It indicates ...
心尖爱人怀中爱人
[xīn jiān ài rén huái zhōng ài rén]
Lover on the Tip of the Heart Lover in My Arms implies holding a lover dear both emotionally and physically ...
心里有个你
[xīn lĭ yŏu gè nĭ]
You Are In My Heart simply denotes keeping someone dear inside ones heart This reflects deep affectionate ...
你是我放在心尖疼爱的人
[nĭ shì wŏ fàng zài xīn jiān téng ài de rén]
You are the one I love deeply placed at the tip of my heart It conveys deep care and affection for someone ...