Understand Chinese Nickname
信不信我当众调戏你
[xìn bù xìn wŏ dāng zhòng diào xì nĭ]
'Do you believe I'll flirt with you publicly?' Carries a challenging tone. While potentially used humorously or teasingly, in different contexts, this phrase could imply assertiveness or mischief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
撩吗
[liáo ma]
Flirt ? This short playful term directly asks whether there ’ s an invitation to flirt indicating ...
拉着老公钓凯子牵着媳妇钓马子
[lā zhe lăo gōng diào kăi zi qiān zhe xí fù diào mă zi]
This phrase involves playful or controversial terms describing social dynamics or flirtatious ...
你又发骚了
[nĭ yòu fā sāo le]
Youre Being Flirty Again This term can sound rather crude in certain contexts possibly implying ...
人骚自有人操
[rén sāo zì yŏu rén cāo]
A rather explicit phrase which literally translates to something along the lines of Being flirty ...
暧昧骚
[ài mèi sāo]
A slightly provocative term which might be interpreted as flirting or playing with ambiguity in ...
装婊
[zhuāng biăo]
This slang term generally implies pretending to be flirtatious or behaving provocatively It could ...
撩骚
[liáo sāo]
This name could be translated as flirtatious or teasing indicating someone playful and perhaps ...
挑逗撩人
[tiăo dòu liáo rén]
Describes actions that flirtatiously provoke attention from others In context it might also reflect ...
你跟谁浪
[nĭ gēn shéi làng]
Loosely translated as who do you flirt with ? this has more casual or even confrontational tones ...