小新没有蜡笔怎么活
[xiăo xīn méi yŏu là bĭ zĕn me huó]
Referencing a popular cartoon character, Crayon Shin-chan (Japanese), it translates into 'How would Shin-chan live without crayons?' Here, the user wants to indicate an inability to imagine life without some essential elements, like Shin-chan and his beloved crayons, which is important for his self-expression.