Understand Chinese Nickname
小时候披条被单咱就是公主
[xiăo shí hòu pī tiáo bèi dān zán jiù shì gōng zhŭ]
Recalls the childish imagination and innocence. 'When we were little, wrapping up in a blanket made us feel like princesses,' symbolizing childhood dreams of royalty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小时候披条床单就是公主
[xiăo shí hòu pī tiáo chuáng dān jiù shì gōng zhŭ]
小时候披条床单就是公主 translates to wearing a blanket made me feel like a princess when I was young ...
小时候披条被单咱就是公主小时候拿个木棍咱就是王子
[xiăo shí hòu pī tiáo bèi dān zán jiù shì gōng zhŭ xiăo shí hòu ná gè mù gùn zán jiù shì wáng zi]
If we covered ourselves with a blanket we were princesses if we had a stick in our hands we were princes ...
小时候披着床单扮公主
[xiăo shí hòu pī zhe chuáng dān bàn gōng zhŭ]
It recalls fond childhood memories : As a Kid I Used To Dress Up As A Princess With A Sheet Many children ...
小时候一条床单咱就是公主小时候一条被单咱就是超人
[xiăo shí hòu yī tiáo chuáng dān zán jiù shì gōng zhŭ xiăo shí hòu yī tiáo bèi dān zán jiù shì chāo rén]
Translation : In childhood a bedsheet made us feel like princesses ; growing up just one quilt turned ...
小时候披被单咱就是公主
[xiăo shí hòu pī bèi dān zán jiù shì gōng zhŭ]
It translates to When we were little covering ourselves with blankets turned us into princesses ...
儿时披个被单子咱就是公主
[ér shí pī gè bèi dān zi zán jiù shì gōng zhŭ]
This means : As a child draping a blanket around us made us feel like princesses It reflects nostalgic ...
小时候披着被子扮仙女
[xiăo shí hòu pī zhe bèi zi bàn xiān nǚ]
It recalls a childhood memory of dressing up in blankets and pretending to be a fairy Its about the ...
小时候批条被单咱就是公主小时候拿根木棍咱就是王子
[xiăo shí hòu pī tiáo bèi dān zán jiù shì gōng zhŭ xiăo shí hòu ná gēn mù gùn zán jiù shì wáng zi]
When I Was Little If We Had A Bedsheet We Became Princesses If With A Stick In Hand We Turned To Be Princes ...
小时一条床单咱就是超人小时一条床单咱就是公主
[xiăo shí yī tiáo chuáng dān zán jiù shì chāo rén xiăo shí yī tiáo chuáng dān zán jiù shì gōng zhŭ]
When We Were Little A Sheet Made Us Superheroes And Princesses a simple sheet turned childhood games ...